NUOVO MENU' 2024

El Gaucho!

El Gaucho! La saracinesca si sta alzando, la sangria è sul bancone, il direttore, lo chef e i camerieri sono lì con il loro sorriso ad attendervi… Il fuoco è acceso, pronto per accogliere il taglio di carne che preferite… Un antipasto in attesa è sempre consigliato… E il vino tinto, un buon Malbec, accompagnerà il vostro viaggio dal sapore argentino.

RESTAURANTE ARGENTINO

El Gaucho

I nostri servizi

Ristorante

Vini e Liquori

Dolci

Caffè

ORARI DI APERTURA

Lunedì

19:45-01:00

Martedì

19:45-01:00

Mercoledì

19:45-01:00

Giovedì

19:45-01:00

Venerdì

19:45-01:00

Sabato

19:45-01:00

Domenica

19:45-01:00

DOVE SIAMO

Via Carlo D'Adda, 11

MILANO

Prenotazioni allo 02-89.40.08.39 o via Whatsapp al 392-32.29.234

MENU' 2024

Mollejas a la parilla

Animelle alla griglia/Grilled sweetbread

ANTIPASTOS A LA PARRILLA

Provoleta

Provolone alla griglia/Argentine pulled-curd provolone cheese

ANTIPASTOS A LA PARRILLA

Provoleta Serrana

Provolone alla griglia con ``jamon serrano``/Argentine pulled-curd provolone cheese with Serrano ham

ANTIPASTOS A LA PARRILLA

Provoleta Gaucha

Provolone alla griglia con pomodoro e basilico/Argentine pulled-curd provolone cheese with tomato and basil

ANTIPASTOS A LA PARRILLA

Chorizo (2 unidades)

Chorizo/Chorizo (spicy pork sausage)

ANTIPASTOS A LA PARRILLA

Salchicha Parrillera (2 unidades)

Salsiccia/Grilled sausage

ANTIPASTOS A LA PARRILLA

Empanada de carne

Panzerotto di carne (Carne, cipolla, uovo sodo, pimenton dulce, olive verdi)/Pastry stuffed with beef (beef, onion, boiled-egg, bell pepper o paprika, green olives)

ANTIPASTOS

Empanada de pollo

Panzerotto di pollo (Pollo, peperoni, cipolla, pimenton dulce)/Pastry stuffed with chicken (Chicken, onion, pepper, bell pepper o paprika)

ANTIPASTOS

Empanada de humita

Panzerotto di mais (Mais dolce, cipolla, panna)/Pastry stuffed with corn (sweetcorn, onion. heavy cream)

ANTIPASTOS

Empanada de verdura

Panzerotti di verdura (Spinaci, cipolla)/Pastry stuffed with vegetables (spinach, onion)

ANTIPASTOS

Empanada de Jamon y queso

Panzerotti di prosciutto e formaggio (Prosciutto cotto e formaggio Edamer tedesco)/Pastry stuffed with ham and cheese (backed ham and German Edamer cheese)

ANTIPASTOS

Empanda de cebolla, pancita y mozzarella

Panzerotto di cipolla, pancetta e mozzarella (Pancetta, cipolla, mozzarella, pimenton dulce)/Pastry stuffed with bacon, onion and mozzarella (bacon, onion, mozzarella, bell pepper o paprika)

ANTIPASTOS

Mixto de jamones españoles

Pata negra, jamon serrano, cecina de leon, lomo iberico. Vino consigliato al bicchiere rosato argentino/Selection of Spanish hams Pata Negra, Serrano ham, cecina - dried meat- de León, lomo Ibérico Recommended wine: a glass of Argentinian rosé

FIAMBRES

Porcion de jamon Pata Negra

Porzione di prosciutto Pata Negra/Serving plate of Pata Negra ham

FIAMBRES

Parrillada Mixta (2 personas)

Controfiletto, entrana, costine di manzo, chorizo e pollo/Selection of grilled meat

PARILLA - CORTES CON HUESO

Asado de tira

Costine di manzo/Beef ribs

PARILLA - CORTES CON HUESO

Asado de campo

Tomahawk 1,1 Kg

PARILLA - CORTES CON HUESO

Carré de cordero

Carré di agnello/Lamb loin chops

PARILLA - CORTES CON HUESO

Pechito de cerdo

Grilled pork ribs

PARILLA - CORTES CON HUESO

Bife de costilla Patagonia

Costata di manzo con filetto/Ribeye steak with tenderloin from Patagonia

PARILLA - CORTES CON HUESO

Super Patagonia (2 personas)

Costata di manzo con filetto/Ribeye steak with tenderloin from Patagonia

PARILLA - CORTES CON HUESO

Asado El Gaucho

Taglio speciale di manzo ``El Gaucho``/Special beef cut ``El Gaucho``

PARILLA - CORTES CON HUESO

Colita de Cuadril

Coda di Groppa/Rum tall

PARILLA - CORTES SIN HUESO

Bife de chorizo

Controfiletto/Sirloin

PARILLA - CORTES SIN HUESO

Bife ``del Capitano``

Entrecote del capitano/Ribeye

PARILLA - CORTES SIN HUESO

Churrasco de lomo

Filetto/Tenderloin

PARILLA - CORTES SIN HUESO

Entrana

Diaframma/Skirt steak

PARILLA - CORTES SIN HUESO

Churrasco de lomo ``Buenos Aires``

Filetto con salsa di pepe e funghi/Tenderloin with mushrooms and pepper sauce

PARILLA - CORTES SIN HUESO

Lomo entero (4 personas)

Filetto intero/Tenderloin

PARILLA - CORTES SIN HUESO

Pollo al limon

Pollo al limone grigliato/Lemon chicken grilled

PARILLA - CORTES SIN HUESO

Malbec

Salsa ristretta di vino Malbec e panna/Reduced malbec wine and heavy cream sauce

SALSAS QUE ACOMPANON LAS CARNES

Hongos

Salsa a base di funghi secchi e panna/Mushroom and heavy cream sauce

SALSAS QUE ACOMPANON LAS CARNES

Pimienta negra

Pepe nero e panna/Black pepper and heavy cream sauce

SALSAS QUE ACOMPANON LAS CARNES

Chimichurri

Condimento per carni/A specialty of Argentina: sauce made of finely chopped parsley, minced garlic, olive oil, oregano and red wine vinegar

SALSAS QUE ACOMPANON LAS CARNES

Ensalada mixta clásica

Insalata di lattuga e pomodorini/Lettuce and cherry tomatoes

ENSALADAS

Ensalada mixta verde

Insalata verde di rucola, lattuga, sedano verde/Green salad with rucola, lettuce and green celery

ENSALADAS

Bomba de papa

Patata alla griglia con salsa cipollotto/Grilled potato with scallion sauce

GUARNICIONES

Papa al plomo

Patata alla griglia con salsa requefort/Grilled potato with Roquefort sauce

GUARNICIONES

Papas y batatas al horno

Patate e patate americane al forno/Backed potato and sweet potato

GUARNICIONES

Papas fritas

Patatine fritte/French fries

GUARNICIONES

Puré de papas

Puré di patate/Mashed potatoes

GUARNICIONES

Puré de calabaza

Puré di zucca/Mashed pumpkin

GUARNICIONES

Vegetales a la parilla

Grigliata di zucchine, melanzane, radicchio, funghi e peperoni/Grilled vegetables (zucchini, aubergines, radicchio, mushrooms and pepper)

GUARNICIONES

Aqua mineral

Acqua minerale - 75 cl/Still/Sparking water 75Cl

BEBIDAS

Cerveza Argentina

Birra bionda 34 cl (Argentina)/Blonde beer 34cl (Argentina)

BEBIDAS

Bebidas

Bibite/Soft Drinks

GUARNICIONES

Aperitivo/Sangria/Fernandito

Aperitivo/Sangria/Fernet Branca con Coca-Cola e ghiaccio/Cocktails/ Sangria/ Popular Argentinian cocktail made of Fernet Branca. Coke and ice

BEBIDAS

Epumante Extra-Brut

Spumante Extra-Brut/White Extra-Brut sparkling wine (Mendoza-Argentina)

BEBIDAS

Licores y Digestivos

Liquori e Amari/Spirits and Digestives

BEBIDAS

Copa de Vino

Vino della Casa/Glass of Wine

BEBIDAS

80%

delle nostre carni proveniene dai migliori allevamenti di Angus Argentini

20%

proviene dagli incroci nazionali composti da Limousin piemontesi e Blu Belga

VINOS ESPUMANTES & CHAMPAGNES

Fin del Mundo Extra Brut Patagonia

ESPUMANTES & CHAMPAGNES

Navarro Correas Extra Brut

ESPUMANTES & CHAMPAGNES

Zuccardi Blanc de Blancs (Argentina)

ESPUMANTES & CHAMPAGNES

Bodega Cruzat Millesime

ESPUMANTES & CHAMPAGNES

Dom Perignon

ESPUMANTES & CHAMPAGNES

Rutini Wines Trumpeter

CABERNET SAUVIGNON

Rutini Wines Encuentro

CABERNET SAUVIGNON

Catena Zapata

CABERNET SAUVIGNON

Vinos de Potrero Cabernet Franc

CABERNET SAUVIGNON

Zuccardi Q

CABERNET SAUVIGNON

Norton Reserva

CABERNET SAUVIGNON

Rutini Wines Colección

CABERNET SAUVIGNON

Colección Privada

CABERNET SAUVIGNON

Don David Reserve

CABERNET SAUVIGNON

Rutini Wines Trumpeter

CABERNET SAUVIGNON

Rutini Wines Encuentro

CABERNET SAUVIGNON

Catena Zapata

CABERNET SAUVIGNON

Vinos de Potrero Cabernet Franc

CABERNET SAUVIGNON

Zuccardi Q

CABERNET SAUVIGNON

Norton Reserva

CABERNET SAUVIGNON

Rutini Wines Colección

CABERNET SAUVIGNON

Colección Privada

CABERNET SAUVIGNON

Don David Reserve

CABERNET SAUVIGNON

Rutini Wines Trumpeter Sauvignon Blanc

VINOS BLANCOS & ROSADOS

Rutini Wines Trumpeter Rose de Malbec

VINOS BLANCOS & ROSADOS

Colección Privada Chardonnay

VINOS BLANCOS & ROSADOS

Vinos de Potrero Chardonnay

VINOS BLANCOS & ROSADOS

Vallisto Torrontes

VINOS BLANCOS & ROSADOS

Enemigo Wines El Enemigo Chardonnay

VINOS BLANCOS & ROSADOS

El Gaucho Malbec & Merlot

BLEND

Puro Wines Cabernet & Malbec

Valles Calchaquies. Salta.

BLEND

Rutini Wines Cabernet & Malbec

Barrancas (Maipìu)

BLEND

Fin Del Mundo Special Blend

BLEND

Enemigo Wines Gran Enemigo Blend

BLEND

Norton Privada

BLEND

Pulenta Gran Corte

BLEND

Familia Schroeder``s``

BLEND

Zuccardi Jose

BLEND

Javier Zanetti 4

VINOS TINTOS MALBEC

San Felipe Roble

VINOS TINTOS MALBEC

El Esteco Amaru

VINOS TINTOS MALBEC

Rutini Wines Trumpeter Malbec

VINOS TINTOS MALBEC

Gaucho Club

VINOS TINTOS MALBEC

Zuccardi Seria A

VINOS TINTOS MALBEC

Santa Julia Reserva

VINOS TINTOS MALBEC

Manos Negras

VINOS TINTOS MALBEC

Fin del Mundo Reserva

VINOS TINTOS MALBEC

Vinos de Potrero

VINOS TINTOS MALBEC

Colección Privada

VINOS TINTOS MALBEC

Tempus Alba Reserva

VINOS TINTOS MALBEC

Norton Lote

VINOS TINTOS MALBEC

Rutini Wines Apartado Gran Malbec

VINOS TINTOS MALBEC

Don David Reserve

VINOS TINTOS MALBEC

Catena Zapata

VINOS TINTOS MALBEC

Vinos de Potrero Reserva

VINOS TINTOS MALBEC

Norton Reserva

VINOS TINTOS MALBEC

Zuccardi Q

VINOS TINTOS MALBEC

Rutini Wines Encuentro

VINOS TINTOS MALBEC

Enemigo Wines El Enemigo

VINOS TINTOS MALBEC

Pulenta Estate

VINOS TINTOS MALBEC

Malvinas Malbec

VINOS TINTOS MALBEC

Alegoría Gran Reserva

VINOS TINTOS MALBEC

Catena Zapata Alta Malbec

VINOS TINTOS MALBEC

Bodega Rolland Yacochuya

VINOS TINTOS MALBEC

Zuccardi Aluvional Altamira

VINOS TINTOS MALBEC

Catena Zapata Malbec Argentino

VINOS TINTOS MALBEC

Saurus Select

San Patricio del Chanar. Patagonia

VINOS TINTOS MALBEC DE OTRAS REGIONES

Saurus Barrel Fermented

San Patricio del Chanar. Patagonia. 91 punti Tim Atkin

VINOS TINTOS MALBEC DE OTRAS REGIONES

Humberto Canale Estate

General Roca, Valle de Rio Negro. Patagonia

VINOS TINTOS MALBEC DE OTRAS REGIONES

El Esteco Amaru

Valles Calchaquies, Salta

VINOS TINTOS MALBEC DE OTRAS REGIONES

Don David Reserve

Valle Calchaquies, Salta

VINOS TINTOS MALBEC DE OTRAS REGIONES

El Porvenir Laborvm Single Vineyard

Valle Calchaquies, Salta. 91 punti Decanter. 93 punti Tim Atkin

VINOS TINTOS MALBEC DE OTRAS REGIONES

Las Moras Paz

Valle de Pedernal. San Juan

VINOS TINTOS MALBEC DE OTRAS REGIONES

Las Moras Bourbon Barrel Aged

Valle di Zonda. Sua Juan

VINOS TINTOS MALBEC DE OTRAS REGIONES

Zuccardi Q

La Consulta (V. de Uco). Mendoza. 93 p. T. Atkin. 91 p. W. Spectator

VINOS TINTOS CABERNET SAUVIGNON

Septima

Agrelo (Lujan de Cuyo) e Valle de Uco. Mendoza

VINOS TINTOS CABERNET SAUVIGNON

Norton Reserva

Finca Lunlunta (Lujan de Cuyo). Mendoza. 91 punti Wine Spectator

VINOS TINTOS CABERNET SAUVIGNON

Chakana Nuna

Agrelo (Lujan de Cuyo), Mendoza

VINOS TINTOS CABERNET SAUVIGNON

Navarro Correas Colleccion Privada

Angelo (Lujan de Cuyo) e Valle de Uco. Mendoza

VINOS TINTOS CABERNET SAUVIGNON

Don David Reserve

Valles Calchaquies. Salta

VINOS TINTOS CABERNET SAUVIGNON

Old Vine 1947

Valles Calchaquies. Salta. 92 punti James Suckling. 91 p. Robert Parker

VINOS TINTOS CABERNET SAUVIGNON

La Mascota Cabernet Sauvignon

Cruz de Piedra (Maipù). World's Best Red Wine Vinalies Internatinal '18

VINOS TINTOS CABERNET SAUVIGNON

Escorihuela Familia Gascon

Agrelo (Lujan de Cuyo)

VINOS TINTOS SYRAH

Tempus Alba

Anchoris (Luyan de Cuyo)

VINOS TINTOS SYRAH

Don David Reserve

Valles Calchaquies, Salta

VINOS TINTOS SYRAH

Las Moras Paz

Valle de Pedernal. San Juan

VINOS TINTOS SYRAH

Las Moras 3 Valleys Grand Syrah

Valle de Tulum, Zonda y Pedernal. Suan Juan. Miglior Syrah d'Argentina T. Atkin

VINOS TINTOS SYRAH

Navarro Correas Colleccion Privada Merlot

Agrelo (Lujan de Cuyo) e Valle de Uco. Mendoza

VINOS TINTOS OTRAS CEPAS

Saurus Merlot

San Patricio del Chanar. Patagonia

VINOS TINTOS OTRAS CEPAS

Saurus Special Pinot Noir

San Patricio del Chanar. Patagonia

VINOS TINTOS OTRAS CEPAS

Humberto Canale Gran Reserva Pinot Noir

General Roca, Valle del Rio Negro. Patagonia. 91 punti James Suckling

VINOS TINTOS OTRAS CEPAS

Humberto Canale Gran Reserva Cabernet Franc

General Roca, Valle del Rio Negro. Patagonia

VINOS TINTOS OTRAS CEPAS

Zuccardi José

La Consulta/Gualtallary (V. de Uco). Mendoza. 97 p. J. Suckling. 95 p. T. Atklin. 95% Malbec e 5% Cabernet Sauvignon

VINOS TINTOS BLEND

Norton Privada

La Colonia/Lunlunta/Agrelo (L. de Cuyo). Mendoza. 97 p. Decanter. 94 p. T. Atkin. 40% Malbec, 40% Merlot e 20% Cabernet Sauvignon

VINOS TINTOS BLEND

Escorihuela Gascon The President's Blend

Agrelo (Lujan de Cuyo) e Altamira (Valle de Uco). Mendoza. 90 p. T. Atkin. 85% Malbec, 10% Cabernet Sauvignon e 5% Syrah

VINOS TINTOS BLEND

Pulenta Single Vineyard La Zulema

Agrelo (Lujan de Cuyo). 93 punti Robert Parker. Mendoza. 95 punti T. Atkin. 50% Malbec, 40% Cabernet Sauvignon e 10% Merlot

VINOS TINTOS BLEND

Pulenta Gran Corte

Agrelo (Lujan de Cuyo). Mendoza. 93 punti James Suckling. 36% Malbec, 25% Cab. Sauvignon, 18% Merlot, 12% Petit Verdot, 9% Tannat

VINOS TINTOS BLEND

Septima Gran Reserva

Agrelo (Lujan de Cuyo) e Valle de Uco. Mendoza. Oro C. Mondial Bruxelles. 55% Malbec, 35% Cabernet Sauvignon e 10% Tannat

VINOS TINTOS BLEND

Familia Schroeder ``S``

San Patricio del Chanar. Patagonia. 93 punti James Suckling. 54% Pinot Noir e 46% Malbec

VINOS TINTOS BLEND

El Esteco Altimvs

Valles Calchaquies. Salta. 92 punti T. Atkin. 94 p. J. Suckling. 46% Malbec, 38% Cab. Sauvignon, 12% Bonarda e 4% Tannat

VINOS TINTOS BLEND

Felipe Staiti Vertigo

Vista Flores (Valle de Uco). 93 p. James Suckling, 90 p. Tim Atkin

VINOS TINTOS BLEND

Renacer Enamore (stile Amarone)

Valle de Uco e Lujan de Cuyo. 92 p. James Suckling

VINOS TINTOS BLEND

Potrero El Debut

Gualtalary, Valle de Uco. 90 p. James Suckling

VINOS TINTOS BLEND

San Felipe Roble Merlot

OTRAS CEPAS

Saurus Special Pinot Noir

OTRAS CEPAS

Rutini Wines Trumpeter Reserve Petit Verdot

OTRAS CEPAS

Colección Privada Merlot

OTRAS CEPAS

Vallisto Criolla

OTRAS CEPAS

Fin del Mundo Reserva Pinot Noir

OTRAS CEPAS

Vinos de Potrero Pinot Noir

OTRAS CEPAS

POSTRES

Panqueques con dulce de leche

Crepes ripiene di dolce di latte/Sweet crêpe filled with dulce de leche

POSTRES

Panqueques Las Lenas

Crepes ripiene di dolce di latte con contorno di gelato di crema e cioccolato/Sweet crêpe filled with dulce de leche sided with milk and chocolate ice cream

POSTRES

Panqueques de manzana

Crepes ripiene di mela e noci/Sweet crêpe filled with apple and walnut

POSTRES

Flan de la abuela

Budino di latte con dolce di latte e panna montata/Crème caramel with dulce de leche and whipped cream

POSTRES

Budin de frutillas

Budino e fragole con salsa di lamponi/Strawberry pudding with raspberry sauce

POSTRES

Mil hojas

Millefoglie ripieno di panna, dolce di latte e fragole/Puff pastry (Millefoglie) filled with cream, dulce de leche and strawberry

POSTRES

Panqueques de bananas

Crepes ripene di banana e dolce di latte gratinato al caramello/Sweet crêpe filled with banana and dulce de leche ``au gratin`` with caramel

POSTRES

Tortin de dule de leche y coco

Tortino di dolce di latte con contorno di gelato alla crema/Mini pie with dulce de leche and coconut

POSTRES

Torta Bariloche

Torta di cioccolato con contorno di gelato alla crema/Chocolate cake with milk ice cream

POSTRES

Mousse de Chocolate

Mousse di cioccolato semiamaro/Semi-dark chocolate mousse

POSTRES

Mousse de dulce de leche

Mousse di dolce di latte/Dulce de leche mousse

POSTRES

Delicia Helada

Gelato alla crema con cioccolato fondente e croccanti di mandorle/Milk ice cream with warm chocolate sauce and almond crumble

POSTRES

Don Pedro

Gelato di crema, noci e whisky/Milk ice cream, walnut and whisky

POSTRES

Affaior de Maizena

Biscotto di amido di mais farcito con dulce de leche/Couple of corn flour biscuits filled with dulce de leche

POSTRES

Helados

Gelati/Ice creams

POSTRES

CONTATTACI 02 8940 0839

EL GAUCHO - Ristorante Argentino